WYG Türkiye “Çeviri Birimi” ve “Atılım Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü” 6 Mayıs 2021’de “Çeviri Stajı-Sektör İşbirliği” Çevrimiçi Toplantısında Bir Araya Geldi
WYG Türkiye “Çeviri Birimi” ve “Atılım Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü” 6 Mayıs 2021’de “Çeviri Stajı-Sektör İşbirliği” çevrimiçi toplantısında bir araya geldi. 30 yıldan fazla akademik deneyimi ile Bölüm Başkanı Sayın Prof. Dr. Nüzhet Berrin AKSOY ve çevirmen eğitiminden, çeviri teknolojilerine çok yönlü çalışmalarıyla Sayın Öğretim Görevlisi Dr. Naile Sarmaşık sunumlarını yaptılar ve akademik bakış açısıyla çevirmenlik hakkında görüşlerini paylaştılar. Proje yönetim danışmanlık sektöründen görüşlerini sunmak üzere WYG Türkiye Genel Müdürü Sayın Dr. Faruk Cengiz Tekindağ, WYG Türkiye Çeviri Birimi Koordinatörü Sayın Ceren Özgür ve WYG Türkiye Çevirmeni Sayın Mert Duman konuşmalarını sundular. Sektörde 35 yıllık deneyim sahibi olan Dr. Faruk Cengiz Tekindağ WYG Türkiye firmasını tanıttı ve mütercim tercümanlık öğrencileri ile tecrübelerini ve faydalı tavsiyelerini paylaştı. Çeviri Birimi Koordinatörü Sayın Ceren Özgür WYG Türkiye Çeviri Birimi’ni tanıttı ve küresel bir firma olarak WYG Türkiye Çeviri Birimi’nin stajyer çevirmenlerden neler beklediğini özellikle çeviri kalitesi ve standartları hususlarının altını çizerek açıklamalarda bulundu. Atılım Üniversitesi mezunu ve WYG Türkiye Çevirmeni Sayın Mert Duman hem meslekte hem de WYG Türkiye’de yaşadıklarını öğrencilerle paylaştı ve ekip arkadaşlarıyla birlikte stajyer çevirmenlere mentorluk sunacaklarını belirtti. Bunların yanında WYG Türkiye katılımcıları akademisyenlerden ve öğrencilerden gelen soruları yanıtladılar. Son olarak taraflar birbirlerine teşekkür edip bu işbirliğinin gelecekte iki taraf için de faydalı olmasını dilediler.
3237